Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - anstand

 

Перевод с немецкого языка anstand на русский

anstand
I m-(e)s, ..stande 1) тк. sg приличие; умение себя вести, манеры den Anstand wahren, auf Anstand halten — соблюдать приличие keinen Anstand haben — не уметь вести себя den Anstand verletzen — нарушать нормы приличия j-m Anstand beibringen — разг. научить кого-л. вести себя keinen Sinn ,kein Gefuhl, fur Anstand besitzen — не иметь чувства такта ,приличия, sich mit Anstand bewegen — уметь прилично держаться mit Anstand verlieren konnen — уметь с достоинством переносить своё поражение 2) австр., ю.-нем. затруднение, неприятность ich hatte viele Anstande mit ihm ,damit, — у меня было много неприятностей с ним ,с этим (делом), 3) австр., ю.-нем. возражение; претензия; рекламация; опротестование Anstande gegen etw. (A) erheben — создавать препятствия чему-л., выдвигать возражения против чего-л. 4) задержка, промедление, отсрочка; колебания keinen Anstand nehmen, etw. zu tun — не постесняться сделать что-л. man nahm daran keinen Anstand — это никого не смущало man nahm Anstand an seiner schlechten Aussprache — его плохое произношение произвело дурное впечатление ohne (weiteren) Anstand — безоговорочно; не раздумывая, без промедлений, без возражений 5) ю.-нем. (удобный) случай 6) ю.-нем. вступление в должность; начало новой работы II m-(e)s, ..stande засада, укрытие (охотника); охотничья вышка auf (den) Anstand gehen — подстерегать (дичь) auf dem Anstand stehen — перен. быть начеку, выжидать
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  засада ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  II m -(e)s , ..stände засада , укрытие (охотника); охотничья вышка auf dem Anstand stehen* перен. быть начеку; выжидатьAnstand I m -(e)s , ..stände 1. тк. sg приличие , умение себя вести , манеры keinen Anstand haben не уметь вести себя mit Anstand о достоинством , достойно mit Anstand durch die Prüfung kommen* (s) разг. с честью выдержать экзамен 2. высок. задержка , промедление; сомнение , колебание ich nehme keinen Anstand (zu + inf) я не остановлюсь (перед чем-л.) , я не постесняюсь (сделать что-л.) 3. австр. , ю.-нем. возражение , претензия keinen Anstand am Vorschlag nehmen* принять предложение без возражений ohne (weiteren) Anstand безоговорочно; не раздумывая , без промедлений , безотлагательно 4. б. ч. pl австр. , ю.-нем. затруднение , неприятность ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6657
2
5105
3
4026
4
3352
5
3263
6
3120
7
2857
8
2793
9
2781
10
2359
11
2336
12
2231
13
2169
14
2157
15
2061
16
1916
17
1913
18
1819
19
1738
20
1729